Khách Hàn so sánh món Việt ở Seoul với bản ‘gốc’ – TRƯỜNG MẦM NON THIÊN THẦN

Khách Hàn so sánh món Việt ở Seoul với bản ‘gốc’

Jongrak Choi, đến từ Seoul, lần đầu tiên đến Việt Nam vào năm 2018 và đã từng đi du lịch...

Khách Hàn so sánh món Việt ở Seoul với bản ‘gốc’

Jongrak Choi, đến từ Seoul, lần đầu tiên đến Việt Nam vào năm 2018 và đã từng đi du lịch giữa Hàn Quốc và Việt Nam kể từ đó để sản xuất nội dung văn hóa ẩm thực được đăng trên kênh YouTube cá nhân của mình.

Jongrak nói rằng ông đã đến Việt Nam, cũng trải qua nhiều khu vực điển hình và dành tình yêu lớn cho ẩm thực Việt Nam.

Khi trở về Hàn Quốc vào đầu tháng 2, khao khát các món ăn của Việt Nam, anh dừng lại ở một vài nhà hàng chuyên về các món ăn Việt Nam ở Seoul và thấy rằng mọi nhà hàng đều đông đúc.

Jongrak Choi đã ăn tại một nhà hàng Việt Nam ở Seoul. Ảnh: NVCC

Jongrak Choi đã ăn tại một nhà hàng Việt Nam ở Seoul. Ảnh: NVCC

Không phải mọi cửa hàng đều phục vụ hương vị Việt Nam, một số nơi điều chỉnh các thành phần và gia vị phù hợp với hương vị của người Hàn Quốc“, Jongrak nói.

Địa chỉ đầu tiên anh đến thăm là Quan Qu, gần Công viên Rừng Seoul, chuyên phục vụ các món ăn Việt Nam ở ba khu vực. Jongrak đã gọi một bộ ba món ăn bao gồm phở thịt bò, bánh kếp Bun Cha và NHA, có giá gần 40 won (700.000 VND). Mỗi bàn trong cửa hàng đặt hướng dẫn ăn phở và ăn Bun Cha bằng tiếng Hàn.

Ông nhận xét rằng các cuộn lò xo nướng có kích thước nhỏ và không giống như những cuộn mùa xuân nướng NHA. Bánh kếp không giống như phiên bản trung tâm, nhưng lớn như bánh kếp phía tây. Rau được phục vụ với bánh kếp và cuộn lò xo nướng khá hạn chế, chỉ có món salad, xoài xanh và dưa chuột. Nước chấm không ngọt và nước mắm chua như ở Việt Nam.

Khi thử Bun Cha, Jongrak đã phát hiện ra món ăn bằng mì thay vì mì. Ông gọi món ăn này với phở. Nước sốt và cuộn thịt khá giống với phiên bản gốc ở Hà Nội, được phục vụ với cuộn lò xo chiên.

Thức ăn của NHA Trang nướng và nướng cuộn mùa xuân. Ảnh: NVCC

Thức ăn của NHA Trang nướng và nướng cuộn mùa xuân. Ảnh: NVCC

Món tiếp theo là súp mì thịt bò, với “ngoại hình” như món ăn ban đầu nhưng hương vị và mì thì khác nhau. Jongrak nói rằng nước dùng không đậm với mùi quế, mì được sử dụng là khô, không phải là bánh mì tươi như ở Việt Nam. Bởi vì ở Hàn Quốc, không có cơ sở để sản xuất mì tươi, hầu hết các nhà hàng nhập khẩu mì khô, loại này có thể được lưu trữ trong vài tháng, màu trắng mờ, nhỏ hơn và dai hơn.

Pho không phục vụ giấm chanh và tỏi với ớt“, Jongrak nói và nói thêm rằng giá chanh ở Hàn Quốc khá cao, khoảng 100.000 vnd ba loại trái cây. Các nhà hàng thường sử dụng màu vàng chanh thay vì giấy có giấy chanh như ở Việt Nam.

Theo nam khách du lịch, tại các nhà hàng Việt Nam ở Hàn Quốc thuộc sở hữu của người bản ngữ, hầu hết các món ăn trông giống như ẩm thực Việt Nam nhưng hương vị khác với phiên bản gốc. Chúng được điều chỉnh để phù hợp với hương vị bản địa, nhưng điều mà Jongrak quan tâm là người Hàn Quốc có thể nhầm lẫn rằng hương vị này là đặc trưng của các món ăn Việt Nam.

Cửa hàng thứ hai Jongrak dừng lại là 365, một địa chỉ nổi tiếng của Việt Nam ở Seoul, thuộc sở hữu của người dân Việt Nam. Anh ta đã đặt một combo của bánh mì thịt bò và mì nhỏ, có giá khoảng 50.000 won (900.000 VND). Phở của nhà hàng này đi kèm với một món rau mùi vì nhiều người Hàn Quốc không thể ăn các loại thảo mộc này. Cửa hàng phục vụ nhiều gia vị hơn với phở như sốt ớt cay. Bánh mì thịt bò băm có một lớp vỏ giòn, thêm pate, muối chua, dưa chuột khá giống với phiên bản Việt Nam.

Khách du lịch nam Hàn Quốc đánh giá thực phẩm trong 365 với một hương vị gần hơn với món ăn ban đầu của Việt Nam vì chủ sở hữu là người Việt Nam. Một cửa hàng khác của Việt Nam Jongrak đã giới thiệu trong chuyến thăm quê hương là Việt Nam Kitchen, chuyên về quần áo Việt Nam với một món thịt nướng nổi tiếng.

Theo các bình luận của blogger ẩm thực, Seoul không chỉ có các cửa hàng Việt Nam phát triển khắp đường phố mà còn có một con đường riêng biệt khoảng 300 m, với nhiều bức tranh tường về cuộc sống của Việt Nam và quán cà phê và quán cà phê kiểu Việt Nam. Phố Quy Nhon nằm ở trung tâm của khu phố Western Itaewon, quận Yongsan, Seoul là một gợi ý.

Vào đầu con đường, một dấu hiệu của tên quy nhon là ở 3 tiếng Hàn – tiếng Anh – người Việt Nam. Phố Quy Nhon đã được đưa vào sử dụng từ năm 2016 để kỷ niệm tình bạn giữa Hàn Quốc và Việt Nam. Trong 8 năm qua, bầu không khí của Việt Nam ngày càng được in dấu trên con đường này, không gian thay đổi, cửa hàng Việt Nam đã phát triển đến mức nó có thể được gọi là “Little Việt Nam”.

Ẩm thực Việt Nam đã giành được trái tim của nhiều người Hàn Quốc, chứng minh rằng nhà hàng Việt Nam ở khắp mọi nơi và mọi nhà hàng đều đông đúc“, Jongrak nói.

Mời nhau đến MOC Chau, hãy nhớ ngừng ăn những món đặc sản ngon lành này!

Chính phủ – Nếu bạn đến thăm vùng đất này, hãy để tâm hồn bạn ổn định và khám phá những trải nghiệm ẩm thực độc đáo.

Ẩm thực Việt Nam